返回列表 回復 發帖

攝影術語翻譯中的“七宗罪”

 內地的攝影術語翻譯,是一個不得不說的問題。就我所見,總體狀況令人憂慮。

  我和朋友合作翻譯完成一部有關數碼單反相機攝影的書。作者是英國人,書是一部全程指南,從選擇相機到電腦修片都講到了。譯書的過程中翻看了一些資料,進行了大量的網上流覽,越發感到攝影術語的翻譯問題值得說上兩句,因為就我掌握的情況來看,目前這個領域總體上比較混亂。

  我這樣說有些人可能會出來反對。我先把一些我能想到的意見列出來,意見後面是我的自我辯護。
返回列表