返回列表 回復 發帖

你遇到了公司裡的勢利眼嗎

一位技術研發部的工程師向我抱怨人情的冷暖及人心的勢利。原因是他和公司的銷售總監就某一產品探討研發及市場之間的協調性時,銷售總監對他頗有怠慢:一邊聽他講話一邊看電子郵件,當中還接聽一個並不緊急的電話,並在電話裡就一些細枝末節慢條斯裡地解釋,好像完全忽視了坐在一旁的工程師的存在。在目睹著銷售總監煲了近十分鐘電話粥後,工程師忿然離去,並將這種忿然持續至今:「你知道嗎,如果主管研發的副總經理在,他一定會對著電話說『我在開會,等會兒給你回電好嗎?』」

    這種勢利的情形充斥在每個公司的每間辦公室裡,就連負責收發郵件的門房都會抓緊機會勢利一把。從公司總部到郊區工廠開會的市場經理林小姐就遭遇過類似的勢利眼。因為那天穿得不夠「白領」,在請門房幫助叫快遞時,連普通話都講不好的門房叔叔用下巴朝貼在牆上的紙頭指了指,讓她自己打電話叫。意識到自己正被「勢利眼」欺負的林小姐立刻反擊:「你知道在和誰講話嗎?我想和你的領導談一談。」從此之後,門房的下巴在林小姐面前再也沒那麼活躍過。

    從初級員工打拼到管理層的某位咨詢公司合夥人並不覺得「勢利」有什麼不好。他覺得有時這是「效率」的副產品。每個人都應該抓緊有限的24小時跟對自己更有利的人打交道。而一般來說,比自己高一級的、和自己平級的、以及某些比自己低一級的人更容易給自己帶來利益。為了更有利的人,有意或者無意忽視或者怠慢了次有利的人,算不得什麼。

    為了將這種級別勢利運用出最大效率,一位國營出版機構的領導特地向我咨詢過外資出版機構裡的層級設置,並將敵方與己方的相比較,得出一個條目清楚的對比列表:外資的出版人相當於我們的社長兼黨委書記,外資的高級編輯相當於我們的總編輯或者副總編輯,外資的總經理相當於我們的發行總監加上廣告總監加上……完成了這樣的職位換算,就像搞清了不同貨幣間的匯率一樣,更有利於利益的積累或結算。

    不過如果還沒換算清楚就擺勢利眼,很容易造成重大利益損失。一次我的朋友在接待客戶時,對一位印著「President」頭銜的人大獻慇勤,而對旁邊一位名片上只印一個光禿禿名字的人略有怠慢。在丟掉這個單子後,他才搞清楚,原來那個沒頭銜的人是家族董事會的董事,President的老闆之一。這給了他一個教訓,以後至少得先把形勢搞清楚之前再勢利不遲。
返回列表